HTML

heti5kepregeny

Teljesen személyes benyomások képregényekről, hátha előbb-utóbb összeáll az a fránya katalógus... + Gabi javaslatára kiírom, hogy egyéb képregényes dolgok is vannak már itt.

Friss topikok

  • -Szűcs Gyula-: Még mindig ez a világ legviccesebb képregénykritikája! :D (2016.12.15. 18:29) Szűcs Gyula – Budai Dénes: Cafe Postnuclear (2015)
  • NickelADeón: @woeisme815: Frissül, csak ritkán :) (2015.01.14. 10:48) Ma kaptam...
  • m.o.z.s.o.: most látom, hogy idézted a blogomat! köszönöm, és remélem, olvasóidnak is tetszett az ajánló és a ... (2014.02.16. 00:02) Mostanában nézendő...
  • woeisme815: Ritka ma az olyan blog, ahol nem cserélik le a mondatban egy-egy szép magyar szavunkat angolra. Ör... (2014.02.03. 20:35) Bolhás leszel...
  • Bayer Antal: Hát ez valóban nagyon szép fogás, és igen, érdekli a Képregénymúzeum blogot. :) Amennyire utána t... (2014.01.15. 11:15) 1936-ból a bolhapiacon

Linkblog

Két képregény szöveg nélkül

2013.02.07. 14:51 NickelADeón

A világ mögött van egy másik világ. Ebben a másik világban nem azok a szabályok érvényesek, amik odaát. Pedig egy világ a kettő, még sincs, vagy csak sejthető, érezhető az átjárás.

Ebbe a világba több mű elkalauzol. A filmsorozatok közül a Twin Peaks volt az, ami legjobban bemutatta, azt, amit nem lehet máshogy, csak szimbólumokkal, metaforákkal, és avatarokkal (a baglyok nem azok, aminek látszanak)

Két képregényt szeretnék most ajánlani, mindkettő szöveg nélküli.

Az egyik még ragaszkodik a valóság ezen oldalához is, ez a The Arrival.

arr1.jpgShaun Tan (1974) műve elég egyszerű, ami azt illeti. Semmi különös nincs benne, szürrealitása csak egy szinten jelentkezik, a tárgyi környezetben (ami magába foglalja az idegen létformákat)

Története nincs. Egy ember emigrál - valahová. Ahová megérkezik, az a hely viszont már néhol részben, néhol teljesen eltér a számára és számunkra is megszokott emberi környezettől.

Látszik, hogy az épületek, járművek eltérnek a megszokottól, alig hasonlítanak az általunk megismert emberi történelem épületeihez, sajátos geometriájuk, méreteik idegenséget sugallnak, de egyszerre tetszetősek, a huszadik század elejének világát idézik leginkább. Konkrétak, de megfoghatatlan tömegüknél fogva elvontak, fenyegetőek is.

A külföldre, a hazától távolra szakadás-érkezés metaforái és konkrétumai, hiszen egy ismeretlen világban mi is azt érezhetjük, mások a házak, az emberek, a szokások, a nyelv. Ez fejeződik ki Shaun Tan gyönyörűen kidolgozott, idegen világában.

arr2.jpgarr4.jpgShaun Tan szürrealizmusa kétféleképp fejeződik ki tehát. Az egyik, ahogy írtam az ember idegenség-érzését, elveszettségét kifejező tárgyi környezetben, a másik "megoldás" pedig ezen a képen látható. Ahogy a férfi kinyitja bőröndjét, tudjuk, hogy nem a családja van benne kicsiben, hanem az otthonról ismerős tárgyak, illatok. Ezek idézik fel a képen látható jelenetet benne, így válik költészetté a képi megvalósítás.

Az egész műre ez jellemző, sötét, gyönyörű, idegen, elvont és megfogható egyszerre. Nagy alakú album, szépiás hatású. Egyesek fontos műnek tartják, lehet, hogy az is.

A másik szerző, aki jóval mélyebb rétegekbe húz le minket, Jim Woodring. Míg Shaun Tan műve végig egyensúlyoz realitás és szürreális határán, JW egyértelműen nem tudatos gondolkodó. Művei szerkezete, és az abban történt dolgok sokszor véletlenszerűnek tűnnek, mint dicséret helyett a zen buddhista szerzetes hatalmas pofonja. Így is működik.

frank1.jpgA látszólag egyszerű rajz, a gyermeki, rajzfilmszerű, huszadik század első felére jellemző comic-strip figurák olyan gyomorforgató dolgokat visznek véghez, ami miatt úgy gondolom, a Portable Frank gyerek olvasókra kifejezetten káros lehet, legalábbis kétségbeejtő érzéseket szülhet érzékeny gyerekekben (amellett bele is lehet szeretni)

frank2.jpgItt már nincs magyarázat. Keretet csak az egységes világ ad a történéseknek. A történések több szinten zajlanak. Egyéni, belső világoktól egész világ-rendszerekig lehet magyarázni különböző szinteken az eseményeket, a szereplők és a környezet is metaforákká transzformálódnak a személyes vagy közös értelmezésben.

Jim Woodring maga is jelentéssel ruházza fel, kategorizálja szereplőit. Ezen kívül többen is próbálkoznak értelmezéssel.

Személy szerint szeretem, ha valami többféleképp értelmezhető. Sőt, szeretem, ha valami nem értelmezhető egyértelműen, mert a világ valódi természetének ezt tartom. Semmi nincs magában, és a világból is csak annyit látunk, amennyit egy vak ló egy bánya mélyén.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://heti5kepregeny.blog.hu/api/trackback/id/tr965067575

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása